字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第二十八章 岛井宗室的礼物安达卢西亚战马 (第5/7页)
宗室站在一旁介绍道“这匹马是佛朗西商人卖给我的。据说从他们那里起运之时一共有5匹,等到靠岸的时候只活了两匹马,这就是其中一匹。” 他似乎很享受众人的惊讶,眉头微微一挑,好似在看土包子第一次看世界一样的自豪感“即便是京都来的大名,也是这么没见过世面不是吗。” “这匹马肩高就高过1人之高,寻常小人根本驾驭不得,也就殿下这样的大人才是他的归宿啊。” 岛井宗室在这里用了谐音梗,他此前根本没有见过秀家,哪里知道秀家高过此时平常人的身高呢,他这里的“小人”是指身材矮小的人,而“大人”是“大人物”的意思,指的是秀家的身份。 “这个佛朗西是指哪个国家。”看到这么雄壮的战马,待在秀家的身旁的清水信也忍不住发问道。 岛井宗室在这里解释道:“南蛮人的一个国家吧,反正他们和红夷不太一样,大部分都与我们一样是黑色的发色的。” 其实秀家很轻出,佛朗机(日作佛朗西)是明朝对葡萄牙和西班牙的称谓。本是近代以前土耳其人﹑阿拉伯人以及其他东方民族泛指欧洲人所用的名称。 明朝最早了解到佛朗机是从阿拉伯商人口中得知,而均为法兰克(Frank)一词在波斯语中读作Firangi。 当时的阿拉伯人才不会将欧洲各国分的这般细致,方式最强神的国家就是法兰克帝国,因此将欧洲以法兰克代称,这个称呼传着传着就到了当时的宋朝,并传承了下来。 这种读法就好似后世欧洲对中国的称呼是China一样,是对契丹的误读,毕竟当时的丝绸和瓷器大部分是宋朝岁贡给大辽后,由大辽经过丝绸之路转卖的。 后世的传教士虽然有心想要纠正这种说法,但是你和当时的
上一页
目录
下一页