字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
A面曲5 草野茜手中的雨夜花 (第2/8页)
」就是相当标准的和式风格小品,曲调朗朗上口;可是大战在即─山本五十六将军明知大日本帝国无法战胜,却也无力阻止顢頇的帝国海军向美军挑衅,为了鼓励日治时期下的台湾人民勇敢从军,日本政府遂将本曲在1938年改为quot;荣誉的军夫quot;(誉れの军夫),由粟原白也填上带有军国主义色彩的新词,并交由当红歌手雾岛昇演唱。 “红色彩带,荣誉军夫,多么兴奋,日本男儿。 献予天皇,我的生命,为着国家,不会怜惜。 如要凋谢,必做樱花,我的父亲,荣誉军夫。” 改编的军国主义版本完全颠覆原曲既有的涵义与调性,邓雨贤悲愤至极。 在1944年时,邓雨贤不幸因病骤逝,享年仅37岁。 “雨夜花”在1942年再度被改编成同名歌曲”雨の夜の花”,由当时政府眼中钉的渡边滨子女士演唱。她是日本的传奇女歌手,一生灌录1800多首歌曲,二战时期演唱许多不被日本帝国接受的歌曲而一直遭到刁难甚或查禁,她却仍勇敢传唱反而在终战之后获得日本政府颁发「紫綬褒章」─用以表彰在学术、艺术和体育有卓越贡献之人。 八零年代初期,由台湾知名歌手邓丽君在日本再度灌录台、日语版本而再度走红。邓丽君当时在日本颇有名气,因此让战后新一代的日本人认识到这首经典歌曲。 然而当日本帝国于战败后撤出台湾,反而来了一批更独裁的中国国民党,一样是在中国彻底战败,却带着子弹枪炮「转进」福尔摩沙,佔领这块本该重新拥抱自由的美丽土地。 蒋介石和蒋经国统领的中国国民党残酷冷血,一个是好色军阀,一位是冷酷情报特务头
上一页
目录
下一页