贝克街入住实录[福尔摩斯]_分卷阅读139 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读139 (第2/4页)

摩斯先生,

    见字如面,

    我本迟疑着是不是该见你一面而不是写一封苍白的信,但我知道,我或许是没有勇气到贝克街去再与你坐着闲聊的,所以我做了两手准备,如果我没办法上楼去见你,那我就把这封信交给你,也算是把未尽的话说完。

    其实有些迷茫该从何说起,给你写信好像变成了一件随意的事情,我也不想再去誊抄增加一些掩饰的文字。

    首先,我需要感谢你那天夜里不惜冒险带我脱离困境的举动,在听说你同样安然无恙之后我才放下心来,至少没有因为我的缘故而使你受了伤。我很抱歉兄长对你的能力有所误解,并将我的受伤怪罪于你而不允你来探望。而作为你的朋友,我最清楚你的才华与智慧,如果不是我当时突发的生病,你一定能圆满地将我带离囚.禁——我对此深信不疑,也希望你不要因为我兄长的诘难而自责。

    那枚子弹并没有打中任何要害部位,对我并无影响,我昏睡的时日有些久,但不管是别的医生还是我自己的判断,我也只能说自己是太过困倦(你知道我是怎样值夜班的),所以没忍住多睡了一些日子。你不必担心我的身体状况,毕竟我自己就是一名医生。

    其次,我将我在格林村的见闻以及查阅的资料等等结合,写了一篇论文,论文的基础就是我当日同你讲的那些内容,在我昏睡的这段时间,我的导师将它发了出去,未曾想被认为影射了当今皇室的情况,我作为医生的身份也不□□全,我的兄长决心对外宣称希尔维斯特医生的死亡,并叫我避过这段时间的风头之后再继续行医。若在外面听到什么消息,请不要太过惊讶,也希望你能帮我隐瞒——若真的有
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页