字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
华娱1997 第205节 (第2/6页)
和《500miles》,你不知道吗,你新改编的《500miles》,在美国有很多人听,我特别喜欢你的声音,每晚都听着睡觉。” 蓝色的莲花? 曹轩刚开始还有点小懵,后来才繁星过来是《蓝莲花》的直译。 好家伙,曹轩很好奇,这要是《繁星璀璨》怎么译。 《许多个闪亮的星星》? 《不谓侠》呢,翻译《不承认的英雄》? 那《东风破》和《烟花易冷》又该怎么翻,《被东风吹破了》和《容易冻着的烟花》? 曹轩自己脑补,倒是对布兰妮口中《500miles》在美国红了的事不怎么在乎。 毕竟是自己的歌,他比布兰妮还要关注,坦白说,这首歌不是不红,也确实在美国一定小范围内引起了关注,但也只是引起。 原版的《500miles》民谣毕竟在美国已经流传了几十年,各种翻唱不计其数,曹轩这版有特点,但也没到碾压其他一切版本的地步。 当然最关键的是华纳没有下场推,本来就是一个信息不发达的时代,没有公司宣传打榜,又是一首翻唱,仅靠歌曲本身自来水,很难大红。 所以布兰妮这话是有点水分的,属于商业吹捧,曹轩心中有数,于是也言辞恳切回了一句。 “谢谢,我也特别喜欢你的《爱的初告白》。” 作为一个专业演员,曹轩的演技绝对比布兰妮强多了,妹子真以为曹轩听了自己成名作很多遍。 但实际上,曹轩听这歌的次数,两只手都能数得过来,大半还是这几天疯狂补课。 但不管怎么说,商业互吹一波,两人算是熟了一点,然后一起拍广告。 广告
上一页
目录
下一页